Traductrice et
Lectrice-correctrice éditoriale 
Français-Anglais-Allemand

Je vous accompagne dans votre communication

 L'image de votre organisation passe par un message ciblé, à fort impact auprès de votre public. Aussi, je vous propose un accompagnement personnalisé dans tous vos projets multilingues
 
À l’écoute de mes interlocuteurs, rigoureuse et réactive, je produis des contenus fluides et ciselés, dans le respect des délais d e livraison et de votre ligne éditoriale. Cette démarche qualitative s'inscrit dans une stratégie de fidélisation de mes partenaires

Si votre demande ne correspond pas à mon champ d'expertise, je sollicite des traducteurs ou des correcteurs spécialisés de mon réseau professionnel (ISIT via son association de diplômés AlumnISIT, SFT (Société française des traducteurs), CEC (Centre d'écriture et de communication), afin de répondre de façon optimale à votre besoin de communication. 

                          Quelques témoignages clients 

Anita Kirpalani


  • Nous avons fait appel à Nelly pour traduire le rapport annuel de monitoring 2018 du portefeuille Epic, ainsi que les rapports annuels 2018 des différentes organisations françaises soutenues par Epic. Nelly a fait preuve d'un grand professionnalisme et d'expertise dans le secteur de la philanthropie, avec une réelle connaissance technique des terminologies propres à notre secteur. Ces rapports sont clefs dans la promesse que Épic fait à ses donateurs et Nelly nous a livré des supports de qualité. Je la recommande sans hésitation pour vos travaux de traduction dans ce domaine. 

Rhys Tyler, 
Corporate Communications Director, Word Class

  • I wholeheartedly recommend Nelly as a professional marketing and communications French native translator. Nelly’s work is of consistently high quality. Never one to shy away from questions, Nelly is inquisitive and enjoys becoming an expert on a specific subject. I particularly appreciate this quality and it’s always a pleasure working with her since she’s not only extremely rigorous and punctual in terms of deadlines, but also a keen and quick learner from text corrections and client feedback we provide her. Last but not least, it’s a pleasure working with Nelly on the human side of business too; she’s thoughtful and forever positive and optimistic in her approach.

Maria Ojeda, Freelance FR > EN Translator: Marketing Communication, Web content, CSR, Sustainability, Corporate management and training

  • I have worked with Nelly on several translation projects in the higher education sector and have always been satisfied. She is extremely responsive, pays rigorous attention to detail, and possesses highly professional project management skills. I unhesitatingly recommend her translation and content reviewing services!






      

Un besoin spécifique ? N'hésitez pas à me solliciter en remplissant le formulaire ci-dessus.

Share by: